1 L’emolumento per l’esame del caso secondo l’articolo 71 capoverso 1 OPO ammonta a 20 franchi.
2 La tassa di procedura secondo l’articolo 71 capoverso 2 OPO è stabilita a seconda del tempo impiegato. L’aliquota dell’emolumento per un’ora di lavoro ammonta a 250 franchi.
1 L’émolument de traitement visé à l’art. 71, al. 1, OPO est fixé à 20 francs.
2 L’émolument de procédure visé à l’art. 71, al. 2, OPO est fixé en fonction du temps consacré. Le tarif horaire est de 250 francs.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.