Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)

780.11 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Registrazione delle telefonate a scopo probatorio

1 Il Servizio SCPT registra a scopo probatorio le telefonate attinenti all’adempimento dei suoi compiti.

2 Eventuali valutazioni delle registrazioni sono eseguite dall’incaricato della protezione dei dati del Servizio SCPT.

3 Le registrazioni delle telefonate sono conservate dal Servizio SCPT per due anni e in seguito devono essere distrutte.

Art. 8 Enregistrement des communications téléphoniques à des fins probatoires

1 Le Service SCPT enregistre, à des fins probatoires, les communications téléphoniques liées à l’accomplissement de ses tâches.

2 Le cas échéant, les enregistrements sont exploités par le préposé à la protection des données du Service SCPT.

3 Le Service SCPT conserve pendant deux ans les communications téléphoniques enregistrées et les détruit ensuite.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.