Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)

780.11 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Statistica delle sorveglianze e delle informazioni

1 Il Servizio SCPT pubblica annualmente una statistica delle sorveglianze ordinate nell’anno civile trascorso e delle informazioni fornite. Questa statistica indica in particolare il numero di:

a.
misure di sorveglianza in tempo reale;
b.
misure di sorveglianza retroattiva;
c.
informazioni;
d.
ricerche d’emergenza;
e.
ricerche di condannati;
f.8
localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile.

2 La statistica di cui al capoverso 1 indica:

a.
il tipo di reato;
b.
il Cantone di provenienza dell’autorità che dispone la sorveglianza o l’autorità federale che dispone la sorveglianza oppure, nel caso delle ricerche d’emergenza, anche un’autorità del Principato del Liechtenstein, oppure, per le informazioni, l’autorità cantonale o federale competente (art. 1 cpv. 1 lett. c–f);
c.9
il tipo di informazione, di sorveglianza, di ricerca d’emergenza, di ricerca di condannati e di localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile;
d.
la durata della sorveglianza, se del caso;
e.
gli emolumenti;
f.
le indennità.

8 Introdotta dal n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 301).

9 Nuovo testo giusta il n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 301).

Art. 12 Statistique des mesures de surveillance et des renseignements

1 Le Service SCPT publie chaque année une statistique des surveillances ordonnées et des renseignements fournis pendant l’année civile écoulée. Cette statique indique en particulier:

a.
le nombre de mesures de surveillance en temps réel;
b.
le nombre de mesures de surveillance rétroactive;
c.
le nombre de renseignements;
d.
le nombre de recherches en cas d’urgence;
e.
le nombre de recherches de personnes condamnées;
f.8
le nombre de localisations par téléphonie mobile de terroristes potentiels.

2 La statistique selon l’al. 1 indique:

a.
le type d’infraction;
b.
le canton dont relève l’autorité qui a ordonné la mesure ou la désignation de l’autorité de la Confédération dont il s’agit; pour des recherches en cas d’urgence, il peut aussi s’agir d’une autorité de la Principauté de Liechtenstein; dans le cas d’une demande de renseignements, l’autorité cantonale ou fédérale ayant fait la demande (art. 1, al. 2, let. c à f);
c.9
le type de renseignements, de surveillance, de recherche en cas d’urgence, de recherche de personnes condamnées ou de localisation par téléphonie mobile de terroristes potentiels;
d.
le cas échéant, la durée de la surveillance;
e.
les émoluments;
f.
les indemnités.

8 Introduite par le ch. I 12 de l’O du 4 mai 2022 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 301).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I 12 de l’O du 4 mai 2022 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 301).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.