Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Licenza di meccanico di volo

1 Per esercitare i diritti di meccanico di volo è necessaria una licenza. L’UFAC rilascia la licenza con un’abilitazione per classe o per tipo su un aeromobile se il candidato soddisfa le seguenti condizioni:

a.
ha compiuto 18 anni;
b.
ha seguito l’istruzione e superato l’esame corrispondente sul modello di aeromobile in questione conformemente all’allegato 9.

2 La licenza può includere le seguenti iscrizioni:

a.
abilitazione per classe e per tipo;
b.
certificato di istruttore.

Art. 56 Licence de mécanicien navigant

1 Une licence est nécessaire pour exercer des droits de mécanicien navigant. L’OFAC délivre la licence avec une qualification de classe ou de type sur un aéronef au candidat si celui-ci remplit les conditions suivantes:

a.
il est âgé de 18 ans au minimum;
b.
il a accompli l’instruction et réussi l’examen correspondant sur le modèle d’aéronef envisagé conformément à l’annexe 9.

2 La licence peut contenir les inscriptions suivantes:

a.
qualification de classe et de type;
b.
qualification d’instructeur.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.