Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.215.2 Ordinanza dell'UFAC del 15 aprile 1970 concernente l'esame degli aeromobili

748.215.2 Ordonnance de l'OFAC du 15 avril 1970 concernant l'examen des aéronefs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1 Gli esami sono fatti sotto forma di primi esami o di esami completivi:

a.
i primi esami comprendono:
l’esame del tipo per conseguire il certificato di tipo,
l’esame parziale di tipo, dopo una modificazione d’un tipo ammesso,
10
l’esame di serie (esame di riproduzione, esame parziale di riproduzione, esame d’entrata) per conseguire il certificato di navigabilità, il certificato di navigabilità limitato o l’autorizzazione di volo.
b.
gli esami completivi comprendono:
l’esame dello stato, inteso a controllare lo stato dell’aeromobile, periodicamente, secondo gli intervalli stabiliti UFAC11,
gli esami intermedi di controllo dello stato dell’aeromobile, ordinati dall’UFAC fra due esami periodici o in occasione di lavori di manutenzione dopo riparazioni gravi o difetti tecnici,
gli esami all’esportazione per il controllo dello stato dell’aeromobile prima dell’esportazione.

2 A titolo eccezionale, l’UFAC può rinunciare, totalmente o parzialmente, agli esami completivi, qualora non nutra dubbi circa la navigabilità e se l’aeromobile è alle cure d’un’organizzazione di manutenzione approvata e sorvegliata permanentemente da detto Ufficio.

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3647).

11 Nuova espressione giusta il n. I dell’O dell’UFAC del 21 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3647). Di detta modifica è tenuto conto in tutto il presente testo.

Art. 2

1 Les examens ont lieu sous forme de premiers examens ou d’examens complémentaires:

a.
les premiers examens comprennent:
l’examen de type en vue de l’octroi du certificat de type,
l’examen partiel de type, après modification d’un type admis,
10
l’examen de série (examen de reproduction, examen partiel de reproduction, examen d’entrée) en vue de l’octroi du certificat de navigabilité, du certificat de navigabilité restreint ou de l’autorisation de vol;
b.
les examens complémentaires comprennent:
les examens de l’état destinés à contrôler l’état de l’aéronef à des intervalles périodiques fixés par l’OFAC11,
les examens intermédiaires destinés à contrôler l’état de l’aéronef qui sont ordonnés par l’OFAC entre les examens de l’état ou lors de travaux d’entretien destinés à réparer de graves dommages ou des défauts techniques.
les examens à l’exportation en vue de contrôler l’état de l’aéronef avant l’exportation.

2 A titre exceptionnel, l’OFAC peut renoncer totalement ou partiellement aux examens complémentaires s’il ne met pas en doute la navigabilité et si l’aéronef est entretenu par un organisme d’entretien approuvé et surveillé en permanence par cet office.

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAC du 21 juillet 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3647).

11 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O de l’OFAC du 21 juillet 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3647). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.