1 La licenza o l’autorizzazione personale indicheranno a quali aeromobili, componenti o campi di attività si estendono.
2 L’UFAC rilascia direttive concernenti le iscrizioni possibili (art. 29).
1 La licence ou l’autorisation personnelle indiquera les aéronefs, éléments d’aéronef ou domaines d’activité auxquels elle s’applique.
2 L’OFAC édicte des directives sur les inscriptions possibles (art. 29).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.