748.127.2 Ordinanza del DATEC del 25 agosto 2000 concernente il personale di manutenzione d'aeromobili (OPMA)
748.127.2 Ordonnance du DETEC du 25 août 2000 sur le personnel préposé à l'entretien des aéronefs (OPEA)
Art. 20 Condizioni per il conseguimento
1 Chiunque intende conseguire una licenza di meccanico d’aeromobili deve adempiere le esigenze degli articoli 8 e 9 nonché:
- a.
- aver compiuto almeno 21 anni;
- b.
- dimostrare di aver seguito un apprendistato o una formazione equivalente in un campo adeguato all’attività di meccanico d’aeromobili;
- c.
- poter provare che ha esercitato durante tre anni un’attività nella manutenzione degli aeromobili, di cui due anni nel campo in questione, o che ha seguito un corso riconosciuto dall’UFAC ed esercitato durante due anni un’attività di manutenzione di aeromobili nel campo in questione; in entrambi i casi, l’ultima attività pratica non deve risalire a più di dodici mesi prima;
- d.
- aver superato l’esame di capacità;
- e.21
- disporre di una conoscenza delle lingue estere sufficiente per comprendere i documenti di manutenzione.
2 L’UFAC decide caso per caso se l’attività in seno a un’impresa di costruzione o su velivoli militari può essere computata sull’attività pratica richiesta.
Art. 20 Conditions d’octroi
1 La personne qui sollicite une licence de mécanicien d’aéronefs doit remplir les exigences des art. 8 et 9 et:
- a.
- être âgée de 21 ans au moins;
- b.
- établir qu’elle a accompli un apprentissage ou reçu une formation équivalente dans un domaine utile à l’activité de mécanicien d’aéronefs;
- c.
- pouvoir prouver qu’elle a exercé pendant trois ans une activité dans l’entretien des aéronefs, dont deux dans le domaine sollicité, ou qu’elle a participé à un cours reconnu par l’office et exercé pendant deux ans une activité d’entretien des aéronefs dans le domaine sollicité; dans les deux cas, la dernière activité pratique ne doit pas remonter à plus de douze mois;
- d.
- avoir réussi l’examen de capacité;
- e.20
- disposer des connaissances en langues étrangères nécessaires pour comprendre les données d’entretien;
2 L’OFAC décide dans le cas d’espèce si l’activité au sein d’une entreprise de construction ou sur des avions militaires peut être imputée sur l’activité pratique exigée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.