1 Possono essere iscritti nel registro degli yacht svizzeri soltanto i panfili sportivi e da diporto:
2 ...7
3 a 5 ...8
7 Abrogato dal n. I dell’O del 20 mag. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2567).
8 Introdotti dal n. I dell’O del 19 ott. 1983 (RU 1983 1385). Abrogati dal n. I dell’O del 20 mag. 2009, con effetto dal 1° lug. 2009 (RU 2009 2567).
1 Seuls peuvent être immatriculés dans le registre suisse des yachts, des bateaux de sport et de plaisance:
2 …7
3 à 5 …8
7 Abrogé par le ch. I de l’O du 20 mai 2009, avec effet au 1er juillet 2009 (RO 2009 2567).
8 Introduits par le ch. I de l’O du 19 oct. 1983 (RO 1983 1385). Abrogés par le ch. I de l’O du 20 mai 2009, avec effet au 1er juillet 2009 (RO 2009 2567).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.