1 Le indennità per il traffico regionale viaggiatori vengono versate per le singole linee.
2 La portata dell’offerta ordinata si determina in primo luogo in funzione della domanda.
1 Les indemnités du trafic régional de voyageurs sont versées pour chaque ligne séparément.
2 L’ampleur de l’offre commandée est définie en premier lieu en fonction de la demande.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.