Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

745.13 Ordinanza del 4 novembre 2009 sugli orari (OOra)

745.13 Ordonnance du 4 novembre 2009 sur les horaires (OH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Procedura

1 La procedura per allestire l’orario comprende le seguenti fasi:

a.
allestimento di una strategia in materia di traffico a lunga distanza;
b.
allestimento degli orari per ogni singola linea;
c.
attribuzione provvisoria delle tracce2 secondo l’ordinanza del 25 novembre 19983 concernente l’accesso alla rete ferroviaria (OARF);
d.
allestimento del progetto d’orario;
e.
attribuzione definitiva delle tracce secondo l’OARF;
f.
allestimento dell’orario definitivo.

2 L’UFT disciplina i dettagli e fissa le scadenze.

2 Nuova espr. giusta il n. I 9 dell’O del 13 mag. 2020 sull’organizzazione dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 1915). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

3 RS 742.122

Art. 3 Déroulement de la procédure

1 La procédure d’établissement de l’horaire comprend les phases suivantes:

a.
l’établissement d’un projet de trafic longues distances;
b.
l’établissement des horaires par ligne;
c.
l’attribution provisoire des sillons2 selon l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’accès au réseau ferroviaire (OARF)3;
d.
l’établissement d’un projet d’horaire;
e.
l’attribution définitive des sillons selon l’OARF;
f.
l’établissement de l’horaire définitif.

2 L’OFT règle les modalités et fixe les délais.

2 Nouvelle expression en vigueur depuis le 1er juil. 2020, ne concerne que le texte italien (RO 2020 1915).

3 RS 742.122

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.