L’Assemblea federale stanzia, di volta in volta per quattro anni, un credito d’impegno per indennizzare i costi non coperti dell’offerta di trasporto oggetto di ordinazione.
47 Introdotto dal n. I 7 della LF del 16 mar. 2012 sulla seconda fase della Riforma delle ferrovie 2 (RU 2012 5619; FF 2011 823). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 869; FF 2016 7859).
L’Assemblée fédérale vote tous les quatre ans un crédit d’engagement destiné à indemniser les coûts non couverts des prestations de transport commandées.
41 Introduit par le ch. I 7 de la LF du 16 mars 2012 sur la 2e partie de la réforme des chemins de fer 2 (RO 2012 5619; FF 2011 857). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 869; FF 2016 8553).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.