Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

743.011 Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)

743.011 Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Domanda

1 Assieme alla domanda di concessione il richiedente deve presentare all’UFT la domanda di approvazione dei piani.

2 Con la domanda per il primo rilascio della concessione occorre presentare:

a.
una valutazione della redditività corredata di un piano di investimento e un piano di finanziamento corredato delle relative prove;
b.
un piano economico e un bilancio di previsione per il quinquennio successivo;
c.
i rapporti d’esercizio degli ultimi cinque anni;
d.
altri documenti necessari per valutare se le condizioni per il rilascio della concessione sono soddisfatte.

3 L’UFT stabilisce nel caso singolo i documenti da presentare secondo il capoverso 2 lettera d.

4 Determina nel caso singolo in quanti esemplari cartacei deve essere presentata la domanda e in che misura questa deve essere inoltrata in forma elettronica.

5 Sono applicabili le disposizioni dell’articolo 11 capoversi 3 e 5.

58 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3167).

Art. 20 Demande

1 Le requérant présente à l’OFT la demande de concession en même temps que la demande d’approbation des plans.

2 Les documents suivants doivent être joints à la demande relative au premier octroi d’une concession:

a.
un calcul de rentabilité assorti d’un plan d’investissement et de financement, y compris les preuves du financement;
b.
un compte de résultats prévisionnel et un bilan prévisionnel des cinq prochaines années;
c.
les rapports de gestion des cinq dernières années;
d.
les autres documents requis pour évaluer les conditions de concession.

3 L’OFT fixe au cas par cas quels sont les documents requis conformément à l’al. 2, let. d.

4 Il définit au cas par cas le nombre d’exemplaires de la demande à fournir sous forme papier et dans quelle mesure la demande doit être présentée sous forme électronique.

5 Les dispositions de l’art. 11, al. 3 et 5, s’appliquent par analogie.

60 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er oct. 2015 (RO 2015 3167).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.