Sono abrogate:
22 [RU 2011 4589 4573 art. 2 lett. a]
23 [RU 2000 2103 2845, 2006 4705 n. II 68, 2011 4573 art. 2 lett. b 4575]
24 [RU 1994 3037, 1995 1452, 1999 2495, 2011 4573 art. 2 lett. c 4579]
Sont abrogées:
22 [RO 2011 4589 4573 art. 2 let. a]
23 [RO 2000 2103 2845, 2006 4705 ch. II 68, 2011 4573 art. 2 let. b 4575]
24 [RO 1994 3037, 1999 2495, 2011 4573 art. 2 let. c 4579]
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.