Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.141.2 Ordinanza del 4 novembre 2009 sulle attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OASF)

742.141.2 Ordonnance du 4 novembre 2009 sur les activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OASF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Licenze e certificati stranieri

1 L’UFT può riconoscere le licenze o i certificati stranieri per la guida di veicoli motore se in tali documenti è riportata la necessaria iscrizione supplementare dell’autorità estera competente.

2 L’UFT può concludere con le autorità estere competenti accordi concernenti tali iscrizioni.

Art. 10 Permis et attestations étrangers

1 L’OFT peut reconnaître des permis et des attestations étrangers pour la conduite de véhicules moteurs si l’autorité étrangère compétente a pourvu ces documents d’une mention ad hoc.

2 Il peut conclure une convention à ce sujet avec l’autorité étrangère compétente.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.