Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.141.1 Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie (Ordinanza sulle ferrovie, Oferr)

742.141.1 Ordonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer (Ordonnance sur les chemins de fer, OCF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15h Prove necessarie

(art. 23c cpv. 2 Lferr)120

L’impresa ferroviaria deve allegare alla domanda di autorizzazione d’esercizio i documenti seguenti:

a.
l’attestato di sicurezza;
b.
i documenti sul rispetto dei requisiti essenziali, delle STI e delle altre prescrizioni determinanti.

120 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 nov. 2019, in vigore dal 1° dic. 2019 (RU 2019 3571).

Art. 15h Attestations requises

(art. 23c, al. 2, LCdF)120

L’entreprise ferroviaire joint à sa demande d’autorisation d’exploiter:

a.
le dossier de sécurité;
b.
les documents attestant le respect des exigences essentielles, des STI et des autres prescriptions déterminantes.

120 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er déc. 2019 (RO 2019 3571).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.