Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.101.21 Ordinanza del 17 novembre 2020 sul personale del Servizio svizzero di assegnazione delle tracce (OPers-SAT)

742.101.21 Ordonnance du 17 novembre 2020 sur le personnel du Service suisse d'attribution des sillons (OPers-ServAS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Premio di fedeltà

1 Gli impiegati del SAT ricevono un premio di fedeltà nella seguente misura:

a.
al compimento di 10 e 15 anni di servizio, 1/24 dello stipendio annuale;
b.
dopo ulteriori 5 anni di servizio, 1/12 dello stipendio annuale.

2 È considerato stipendio annuale lo stipendio medio degli ultimi 12 mesi.

3 Se negli ultimi cinque anni di servizio il grado di occupazione minimo dell’impiegato è risultato temporaneamente inferiore al 100 per cento, il premio di fedeltà è calcolato in base al grado di occupazione medio durante tale periodo.

4 Su richiesta, il SAT può accordare il premio di fedeltà integralmente o parzialmente sotto forma di congedo pagato.

5 I giorni di congedo secondo il capoverso 4 di cui non si è usufruito entro cinque anni dall’insorgere del diritto decadono senza indennità.

6 In caso di risoluzione del rapporto di lavoro non sussiste alcun diritto a un premio di fedeltà proporzionale.

Art. 13 Prime de fidélité

1 Les employés du ServAS reçoivent une prime de fidélité dans la mesure suivante:

a.
1/24 du salaire annuel après 10 et 15 années de service;
b.
1/12 du salaire annuel après chaque nouvelle tranche de cinq années de service.

2 Est considéré comme salaire annuel le salaire moyen des douze derniers mois.

3 Si le taux d’occupation a été inférieur à 100%, fût-ce par intermittence, au cours des cinq années de service précédentes, le taux d’occupation moyen pendant ladite période est pertinent pour le calcul de la prime de fidélité.

4 Le ServAS peut, sur demande, octroyer tout ou partie de la prime de fidélité sous forme de congés payés.

5 Les congés payés prévus à l’al. 4 sont perdus et ne donnent droit à aucun dédommagement s’ils ne sont pas pris dans les cinq ans qui suivent la naissance du droit.

6 En cas de résiliation des rapports de travail, il n’existe aucun droit à une prime de fidélité proportionnelle.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.