1 Se il diritto cantonale prevede misure materialmente e formalmente adeguate per eliminare i problemi di liquidità e l’incombente mancanza di liquidità o l’indebitamento eccessivo di un’impresa di rilevanza sistemica a causa di sviluppi imprevisti, a questa impresa sono applicabili esclusivamente gli articoli 1, 2, 21, 22, 24 e 25.
2 Le misure previste dal diritto cantonale sono materialmente adeguate se:
3 Le misure previste dal diritto cantonale sono formalmente adeguate se:
1 Lorsque le droit cantonal prévoit des mesures formellement et matériellement appropriées pour résoudre des problèmes de liquidités et éliminer le risque d’illiquidité ou de surendettement encouru par une entreprise systémique à la suite d’une évolution imprévue, seuls les art. 1, 2, 21, 22, 24 et 25 s’appliquent à l’entreprise concernée.
2 Les mesures du droit cantonal sont réputées matériellement appropriées lorsque les conditions suivantes sont remplies:
3 Elles sont réputées formellement appropriées lorsque les conditions suivantes sont réunies:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.