Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.713.3 Ordinanza del DATEC del 3 dicembre 2008 concernente le eccezioni all'accesso alla rete e nel calcolo dei costi di rete computabili nella rete di trasporto transfrontaliera (OEAC)

734.713.3 Ordonnance du DETEC du 3 décembre 2008 sur les dérogations concernant l'accès au réseau et les coûts de réseau imputables au niveau du réseau de transport transfrontalier (Odac)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Documentazione da allegare alla domanda

La documentazione da allegare alla domanda deve contenere tutti i dati necessari per la valutazione, in particolare:

a.
la prova che le condizioni di cui all’articolo 2 capoverso 1 sono soddisfatte;
b.
un parere della società nazionale di rete dal quale emerge che le condizioni di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettere a, c, d ed e sono soddisfatte;
c.
una proposta in merito al contenuto del regime delle eccezioni di cui all’articolo 6 capoverso 1.

Art. 4 Dossier à l’appui de la demande

Les documents présentés à l’appui de requête doivent contenir toutes les indications nécessaires à l’appréciation du cas, en particulier:

a.
l’attestation que les conditions énumérées à l’art. 2, al. 1, sont remplies;
b.
un avis de la société nationale du réseau de transport attestant que les conditions énumérées à l’art. 2, al. 1, let. a, c, d et e, sont remplies;
c.
une proposition de réglementation d’exception selon l’art. 6, al. 1.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.