Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.31 Ordinanza del 30 marzo 1994 sulle linee elettriche (OLEl)

734.31 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques (OLEI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Altre prescrizioni

1 Per la costruzione, l’esercizio e la manutenzione delle linee elettriche valgono inoltre le disposizioni dell’ordinanza del 30 marzo 19947 sugli impianti elettrici a corrente forte e dell’ordinanza del 30 marzo 19948 sugli impianti elettrici a corrente debole.

2 …9

7 RS 734.2

8 RS 734.1

9 Abrogato dall’annesso 2 n. II 4 dell’O del 16 nov. 2011, con effetto dal 1° lug. 2012 (RU 2011 6233).

Art. 3 Autres dispositions

1 Les dispositions de l’ordonnance du 30 mars 1994 sur le courant fort6 et celles de l’ordonnance du 30 mars 1994 sur le courant faible7 sont également valables pour l’établissement, l’exploitation et l’entretien des lignes électriques.

2 …8

6 RS 734.2

7 RS 734.1

8 Abrogé par l’annexe 2 ch. II 4 de l’O du 16 nov. 2011, avec effet au 1er juil. 2012 (RO 2011 6233).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.