Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.221 Regolamento del personale del 17 ottobre 2008 dell'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (Regolamento del personale dell'IFSN)

732.221 Règlement du personnel de l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire du 17 octobre 2008 (Règlement du personnel de l'IFSN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Lavoro straordinario, lavoro notturno e lavoro domenicale

1 In caso di sovraccarico eccezionale di lavoro o di lavoro urgente, l’IFSN può ordinare lavoro straordinario, lavoro notturno o lavoro domenicale.

2 Il lavoro straordinario, il lavoro notturno e il lavoro domenicale sono di regola compensati con tempo libero di uguale durata.

3 Il lavoro straordinario, il lavoro notturno e il lavoro domenicale che non possono essere compensati con tempo libero sono compensati con denaro. Il pagamento avviene senza supplementi, fatto salvo l’articolo 25.

Art. 18 Heures supplémentaires, travail de nuit et le dimanche

1 Si le service doit faire face à une charge extraordinaire de travail ou à un travail urgent, l’IFSN peut ordonner des heures supplémentaires ou un travail de nuit ou le dimanche.

2 Les heures supplémentaires, le travail effectué de nuit ou le dimanche sont généralement compensés par du temps libre de durée égale.

3 Les heures supplémentaires, le travail de nuit ou le dimanche qui ne peuvent être compensés par du temps libre donnent lieu à une compensation financière. Cette dernière est versée sans supplément, sous réserve de l’art. 25.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.