Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.12 Ordinanza del 4 giugno 2021 sull'applicazione delle salvaguardie

732.12 Ordonnance du 4 juin 2021 sur l'application de garanties (OAGa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Limitazioni

1 L’UFE può limitare l’attività degli ispettori dell’AIEA al fine di:

a.
soddisfare le prescrizioni di sicurezza del lavoro, di radioprotezione o della sicurezza nucleare esterna;
b.
impedire la divulgazione di informazioni degne di protezione.

2 Esso può negare agli ispettori dell’AIEA l’accesso agli impianti, se:

a.
l’AIEA non fornisce per tempo i documenti necessari, in particolare i dati personali degli ispettori, o se non provvede ai dovuti chiarimenti;
b.
vengono violate prescrizioni di sicurezza del lavoro o di radioprotezione.

Art. 29 Restrictions

1 L’OFEN peut restreindre l’activité des inspecteurs de l’AIEA pour:

a.
satisfaire aux prescriptions de la sécurité au travail, de la radioprotection ou de la sûreté nucléaire;
b.
protéger des informations dignes de protection.

2 Il peut refuser aux inspecteurs de l’AIEA l’accès aux installations dans les cas suivants:

a.
l’AIEA ne transmet pas à temps les pièces requises, notamment les données personnelles à des fins d’identification, ou n’a pas effectué les clarifications nécessaires;
b.
le respect des prescriptions de la sécurité au travail ou de la radioprotection ne pourrait pas être garanti.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.