Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.112.1 Ordinanza del DATEC del 16 aprile 2008 sulle ipotesi di pericolo e le misure di sicurezza per impianti nucleari e materiali nucleari

732.112.1 Ordonnance du DETEC du 16 avril 2008 sur les hypothèses de risque et sur les mesures de sûreté pour les installations et les matières nucléaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Obiettivi di protezione

1 Gli obiettivi di protezione sono:

a.
la protezione degli impianti nucleari da interventi non autorizzati;
b.
la protezione dei materiali nucleari da sottrazione e interventi non autorizzati;
c.
la protezione delle persone e dell’ambiente da danni radiologici causati da interventi non autorizzati.

2 Il titolare di una licenza d’esercizio per un impianto nucleare o di un’autorizzazione per il trasporto di materiali nucleari deve dimostrare che, tramite le misure di sicurezza adottate, gli obiettivi di sicurezza sono rispettati.

Art. 2 Objectifs de protection

1 Les objectifs de protection sont:

a.
la protection des installations nucléaires contre les actes illicites;
b.
la protection des matières nucléaires contre le vol et les actes illicites;
c.
la protection de l’homme et de l’environnement contre des dommages radiologiques causés par des actes illicites.

2 Le détenteur d’une autorisation d’exploiter une installation nucléaire ou d’une autorisation de transporter des matières nucléaires doit démontrer que les objectifs de protection sont respectés avec les mesures de sûreté prises.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.