1 Lo Svizzero che commette all’estero un crimine o un delitto secondo gli articoli 89 e 91 è punibile anche se il fatto non è considerato reato nel luogo in cui è stato commesso.
2 Se il complice di un reato commesso all’estero ha agito in Svizzera, per la complicità si applica il diritto penale svizzero, per quanto il reato principale sia punibile in Svizzera, indipendentemente dal diritto dello Stato in cui il reato principale è stato commesso.
1 Le citoyen suisse qui commet à l’étranger un crime ou un délit au sens des art. 89 et 91 est punissable même si son acte n’est pas réprimé là où il l’a commis.
2 Le droit pénal suisse est applicable à quiconque participe en Suisse à un acte punissable commis à l’étranger si l’acte principal est punissable par le droit suisse, quelle que soit la législation de l’État où il a été commis.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.