1 Chiunque manipola materiali nucleari abbisogna di una licenza rilasciata dall’autorità designata dal Consiglio federale.
2 Il Consiglio federale può introdurre un obbligo di licenza per:
3 La licenza è di durata limitata.
4 Il Consiglio federale disciplina la procedura.
1 Quiconque manipule des matières nucléaires doit être titulaire d’une autorisation de l’autorité désignée par le Conseil fédéral.
2 Le Conseil fédéral peut introduire le régime de l’autorisation:
3 L’autorisation est limitée dans le temps.
4 Le Conseil fédéral règle la procédure.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.