Se successivamente alla presentazione della domanda l’avente diritto cambia, occorre un’immediata notifica da parte dell’avente diritto precedente all’autorità competente per valutare la domanda. Senza notifica il premio per l’immissione di elettricità, la rimunerazione, il contributo d’investimento e il premio di mercato vengono versati all’avente diritto precedente.
Tout changement d’ayant droit après le dépôt de la demande doit être annoncé dans les meilleurs délais par l’ancien ayant droit à l’autorité qui est compétente pour l’évaluation de la demande. Sans annonce, la prime d’injection, la rétribution, la contribution d’investissement ou la prime de marché est versée à l’ancien ayant droit.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.