Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.03 Ordinanza del 1° novembre 2017 sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili (Ordinanza sulla promozione dell'energia, OPEn)

730.03 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'encouragement de la production d'électricité issue d'énergies renouvelables (OEneR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Esclusione e uscita dal sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità

1 L’organo d’esecuzione dispone l’esclusione di un gestore dal sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità, se i requisiti per il diritto o i requisiti minimi:

a.17
non sono rispettati ripetutamente e per tale ragione il premio per l’immissione in rete non è stato versato nel corso di tre anni civili consecutivi (art. 29 cpv. 1);
b.
non sono rispettati nel corso di un intero anno civile dopo la scadenza del termine di cui all’articolo 29 capoverso 3.

2 Un’uscita dal sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità è possibile in ogni momento rispettando un termine di disdetta di tre mesi per la fine di un trimestre.

3 Una nuova partecipazione al sistema di rimunerazione per l’immissione di elettricità è esclusa a seguito di un’esclusione o un’uscita.

17 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 feb. 2019, in vigore dal 1° apr. 2019 (RU 2019 923).

Art. 30 Exclusion et sortie du système de rétribution de l’injection

1 L’organe d’exécution décide l’exclusion d’un exploitant du système de rétribution de l’injection si les conditions d’octroi ou les exigences minimales:

a.17
ne sont pas respectées à plusieurs reprises et que la prime d’injection n’a pas été versée pour cette raison pendant trois années civiles consécutives (art. 29, al. 1);
b.
n’ont pas été respectées pendant une année civile entière après l’expiration du délai visé à l’art. 29, al. 3.

2 Une sortie du système de rétribution de l’injection est possible en tout temps moyennant un délai de résiliation de trois mois pour la fin d’un trimestre.

3 Après une exclusion ou une sortie, une nouvelle participation au système de rétribution de l’injection est exclue.

17 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 fév. 2019, en vigueur depuis le 1er avr. 2019 (RO 2019 923).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.