Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.01 Ordinanza sull'energia del 1° novembre 2017 (OEn)

730.01 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'énergie (OEne)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Contenuto delle domande

1 Le domande di contributi globali devono contenere tutte le informazioni e tutti i documenti necessari alla verifica delle condizioni legali, in particolare:

a.
una descrizione del programma di promozione cantonale con l’indicazione delle relative basi giuridiche;
b.
l’importo del credito cantonale stanziato o richiesto.

1bis Eventuali mezzi finanziari di terzi confluiti nel credito cantonale di cui al capoverso 1 lettera b devono essere dichiarati. Questi mezzi devono essere vincolanti, irrevocabili e messi a disposizione su tutto il territorio del Cantone per il programma di promozione cantonale.58

2 Le domande di aiuti finanziari per progetti individuali devono contenere tutte le informazioni e tutti i documenti necessari alla verifica delle condizioni legali, tecniche, economiche e d’esercizio, in particolare:

a.
il nome o la ragione sociale del richiedente;
b.
la lista dei Cantoni e dei Comuni sul cui territorio sono pianificati i lavori;
c.
la descrizione, l’obiettivo, l’inizio e la probabile durata dei lavori previsti;
d.
i costi, con l’indicazione dei contributi di terzi e di quelli attesi dalla Confederazione.

3 L’UFE può richiedere ulteriori informazioni e documenti da presentare unitamente alla domanda.

58 Introdotto dal n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

Art. 63 Teneur des demandes

1 Les demandes de contributions globales doivent comporter toutes les données et tous les documents nécessaires à l’examen des conditions légales, notamment:

a.
une description du programme promotionnel cantonal et l’indication des bases légales correspondantes;
b.
le montant du crédit cantonal accordé ou proposé.

1bis Les éventuelles participations de tiers au crédit cantonal visé à l’al. 1, let. b, doivent être indiquées séparément. Elles doivent être mises à disposition du programme promotionnel du canton de manière contraignante et irrévocable et pour l’ensemble de son territoire.56

2 Les demandes d’aides financières en faveur de projets individuels doivent comporter toutes les indications et les pièces nécessaires à la vérification des conditions légales, techniques et économiques ainsi que des conditions d’exploitation, notamment:

a.
le nom ou la raison de commerce du requérant;
b.
la liste des cantons et des communes sur le territoire desquels les travaux prévus auront lieu;
c.
la description, l’objectif, le début et la durée probable des travaux prévus;
d.
les coûts, avec indication des apports de tiers et des contributions attendues de la Confédération.

3 L’OFEN peut définir des données et des documents supplémentaires à joindre à la demande.

56 Introduit par le ch. I de l’O du 24 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 828).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.