Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.01 Ordinanza sull'energia del 1° novembre 2017 (OEn)

730.01 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'énergie (OEne)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 62 Aiuti finanziari per l’impiego dell’energia e il recupero del calore residuo

Gli aiuti finanziari a progetti individuali per l’impiego dell’energia e il recupero del calore residuo (art. 50 LEne) sono concessi soltanto se i progetti:

a.
sono conformi alla politica energetica della Confederazione e allo stato della tecnica;
b.
riducono l’inquinamento ambientale dovuto al consumo di energia oppure favoriscono l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia;
c.
non pregiudicano notevolmente la funzione delle acque eventualmente utilizzate; e
d.
non sarebbero redditizi in assenza del sostegno.

Art. 62 Aides financières pour l’utilisation de l’énergie et des rejets de chaleur

Des aides financières pour des projets d’utilisation de l’énergie et des rejets de chaleur (art. 50 LEne) sont uniquement accordées aux projets:

a.
qui sont conformes à la politique énergétique de la Confédération et à l’état de la technique;
b.
qui réduisent les atteintes à l’environnement dues à l’exploitation de l’énergie ou qui encouragent une utilisation économe et efficace de l’énergie;
c.
qui ne portent pas sensiblement atteinte aux eaux utilisées, et
d.
qui ne sont pas rentables sans soutien.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.