Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics

725.111 Ordinanza del 7 novembre 2007 sulle strade nazionali (OSN)

725.111 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les routes nationales (ORN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Distanze degli allineamenti

1 Le distanze degli allineamenti dagli assi stradali sono:

a.
per le strade nazionali di prima classe

25 m

b.
per le strade nazionali di seconda classe di cui è prevista una futura sistemazione:

a strada nazionale di prima classe

25 m

di cui non è prevista una tale sistemazione, secondo la sezione stradale

20–25 m

c.18
per le strade nazionali di terza classe, secondo la sezione stradale

10–25 m

d.
per le strade nazionali nelle regioni urbane

20–25 m

2 Per i raccordi e le diramazioni, le distanze tra l’allineamento e il corpo stradale devono essere stabilite secondo le disposizioni del capoverso 1.

3 Se le circostanze lo esigono, si può derogare a questa regola per stabilire distanze diverse o delimitare gli allineamenti verticalmente.

4 Per i nuovi tratti integrati nella rete delle strade nazionali secondo l’articolo 8a capoverso 1 LSN gli allineamenti e le linee di arretramento stabiliti secondo il diritto cantonale si applicano fino alla determinazione legale degli allineamenti delle strade nazionali.19

18 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6791).

19 Introdotto dal n. I dell’O del 22 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6791).

Art. 13 Distances entre les alignements

1 Les distances entre l’alignement et l’axe de la route sont les suivantes:

a.
routes nationales de première classe

25 m

b.
routes nationales de deuxième classe,

qu’il est prévu de transformer en routes de première classe

25 m

qu’il n’est pas prévu de transformer en routes de première classe, selon le profil

20 à 25 m

c.18
routes nationales de troisième classe, selon le profil

10 à 25 m

d.
routes nationales dans les agglomérations

20 à 25 m

2 Pour les jonctions et les bifurcations, la distance entre l’alignement et la chaussée doit être fixée d’après l’al. 1.

3 Lorsque les circonstances l’exigent, des distances peuvent être fixées en dérogation à ces dispositions, et les alignements peuvent être limités verticalement.

4 Lorsque des tronçons existants sont intégrés dans le réseau des routes nationales, les alignements et les distances par rapport à la chaussée fixés selon le droit cantonal s’appliquent jusqu’à la définition légale des alignements des routes nationales.19

18 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6791).

19 Introduite par le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6791).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.