Diritto nazionale 6 Finanze 68 Monopolio dell'alcole
Droit interne 6 Finances 68 Monopole de l'alcool

680 Legge federale del 21 giugno 1932 sulle bevande distillate (Legge sull'alcool, LAlc)

680 Loi fédérale du 21 juin 1932 sur l'alcool (LAlc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52

1 È punito con la multa fino al quintuplo della perdita fiscale, in quanto non si applichi l’articolo 14 della legge federale del 22 marzo 197495 sul diritto penale amministrativo (DPA), chiunque:

a.
senza averne il diritto, fabbrica o rettifica bevande distillate;
b.
utilizza bevande distillate o prodotti di queste per usi contrari alle prescrizioni;
c.
si procura illecitamente una concessione, una licenza, un permesso di distillare o un’altra autorizzazione; o
d.
viola in altro modo le prerogative della Confederazione secondo la presente legge.

2 Se l’infrazione è commessa per mestiere o per abitudine, il massimo della multa è aumentato della metà. Può inoltre essere pronunciata una pena detentiva fino a un anno.

3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino al triplo della perdita fiscale

94 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2017 777, 2018 3501; FF 2016 3217).

95 RS 313.0

Art. 52

1 Est puni d’une amende pouvant atteindre le quintuple du montant de la perte fiscale occasionnée, à moins que l’art. 14 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif (DPA)97 ne soit appli­cable, quiconque:

a.
sans en avoir le droit, fabrique ou rectifie des boissons distil­lées;
b.
emploie, contrairement aux prescriptions, des boissons distil­lées ou des produits obtenus à partir de celles-ci;
c.
se fait délivrer illégitimement une concession, une autorisation de distiller ou une autre autorisation, ou
d.
enfreint de toute autre façon les prérogatives de la Confédé­ration selon la présente loi.

2 Lorsque l’infraction est commise par métier ou par habitude, le mon­tant maximal prévu de l’amende est augmenté de moitié. En outre, une peine privative de liberté d’un an au plus peut être prononcée.

3 L’auteur qui agit par négligence est puni d’une amende pouvant atteindre le triple du montant de la perte fiscale occasionnée.

96 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2016, avec effet au 1er janv. 2019 (RO 2017 777, 2018 3501; FF 2016 3493).

97 RS 313.0

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.