Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

642.123 Ordinanza del 20 febbraio 2013 sull'imposizione secondo il dispendio nell'imposta federale diretta

Inverser les langues

642.123 Ordonnance du 20 février 2013 sur l'imposition d'après la dépense en matière d'impôt fédéral direct

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Deduzioni per il calcolo dell’imposta secondo l’articolo 14 capoverso 3 lettera d LIFD
Art. 1 Déductions dans le cadre du calcul de l’impôt visé à l’art. 14, al. 3, let. d, LIFD
Art. 2 Esclusione delle deduzioni sociali
Art. 2 Exclusion des déductions sociales
Art. 3 Calcolo dell’aliquota
Art. 3 Calcul du taux
Art. 4 Imposizione secondo l’articolo 14 capoverso 5 LIFD
Art. 4 Imposition d’après l’art. 14, al. 5, LIFD
Art. 5 Risultato della tassazione
Art. 5 Résultats de la taxation
Art. 6 Diritto previgente: abrogazione
Art. 6 Abrogation du droit en vigueur
Art. 7 Disposizioni transitorie
Art. 7 Dispositions transitoires
Art. 8 Entrata in vigore
Art. 8 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.