Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

642.117.1 Ordinanza del 14 agosto 2013 sulle basi temporali dell'imposta federale diretta

642.117.1 Ordonnance du 14 août 2013 sur le calcul dans le temps de l'impôt fédéral direct

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Calcolo del reddito delle persone fisiche

1 Per il calcolo del reddito imponibile delle persone fisiche sono determinanti i proventi effettivamente conseguiti nel periodo fiscale (art. 40 LIFD).

2 Le deduzioni di cui all’articolo 33 capoversi 1 lettera g, 1bis, 2 e 3 nonché all’articolo 35 LIFD sono concesse in funzione della durata dell’assoggettamento.

3 In caso di assoggettamento inferiore a un anno, per la determinazione dell’aliquota i proventi periodici sono calcolati su 12 mesi; la conversione si basa sulla durata dell’assoggettamento. I proventi non periodici si aggiungono al reddito effettivo. Sono fatti salvi gli articoli 37 e 38 LIFD.

Art. 2 Calcul du revenu des personnes physiques

1 Le revenu imposable des personnes physiques se détermine d’après les revenus effectivement obtenus au cours de la période fiscale (art. 40 LIFD).

2 Les déductions mentionnées à l’art. 33, al. 1, let. g, 1bis, 2 et 3, ainsi qu’à l’art. 35 LIFD sont accordées en fonction de la durée de l’assujettissement.

3 En cas d’assujettissement inférieur à douze mois, le taux de l’impôt pour les revenus à caractère périodique se détermine compte tenu d’un revenu calculé sur douze mois. Les revenus à caractère non périodique viennent s’ajouter au revenu calculé sur douze mois. Les art. 37 et 38 LIFD sont réservés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.