Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.811.423 Ordinanza del DFF dell' 11 febbraio 2020 concernente il coinvolgimento dei fornitori del SET e dei fornitori di carte-carburante nella riscossione della tassa sul traffico pesante (Ordinanza del DFF sui fornitori di SET e sui fornitori di carte-carburante)

641.811.423 Ordonnance du DFF du 11 février 2020 sur la participation des prestataires du SET et des prestataires de cartes de carburant à la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds (Ordonnance du DFF sur les prestataires du SET et les prestataires de cartes de carburant)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Oggetto

1 Ai fini del coinvolgimento dei fornitori del SET e dei fornitori di carte-carburante nella riscossione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP), la presente ordinanza disciplina:

a.
le prescrizioni tecniche e operative destinate ai fornitori del SET e ai fornitori di carte-carburante;
b.
la procedura d’esame per il rilascio dell’autorizzazione quale fornitore del SET o fornitore di carte-carburante;
c.
l’ammontare del compenso per le prestazioni che i fornitori del SET e i fornitori di carte-carburante forniscono all’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC)2.

2 Le prescrizioni tecniche e operative sono disciplinate:

a.
nell’allegato 1 per i fornitori del SET;
b.
nell’allegato 2 per i fornitori di carte-carburante.

2 La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 589). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

Art. 1 Objet

1 La présente ordonnance définit, en ce qui concerne la participation des prestataires du SET et des prestataires de cartes de carburant à la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP):

a.
les prescriptions techniques et opérationnelles destinées aux prestataires du SET et aux prestataires de cartes de carburant;
b.
la procédure de contrôle effectuée en vue de l’octroi de l’agrément en tant que prestataire du SET ou prestataire de cartes de carburant;
c.
le montant de la compensation pour les services que les prestataires du SET et les prestataires de cartes de carburant fournissent à l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF)2.

2 Les prescriptions techniques et opérationnelles sont définies:

a.
à l’annexe 1, pour les prestataires du SET;
b.
à l’annexe 2, pour les prestataires de cartes de carburant.

2 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RS 170.512.1), avec effet au 1er janv. 2022 (RO 2021 589). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.