1 Per i periodi di tassazione inferiori a un anno, la tassa è calcolata proporzionalmente. Espressa in per cento degli importi menzionati nell’articolo 4, essa ammonta a:
2 Se la prova del pagamento è restituita all’UDSC prima della scadenza del periodo di tassazione, v’è diritto ad una restituzione proporzionale della tassa.
3 Gli importi sino a 50 franchi non sono restituiti.
1 Pour les périodes fiscales inférieures à une année, la redevance est calculée proportionnellement. Exprimée en pour cent des taux selon l’art. 4, elle se monte à:
2 Si le justificatif de paiement est restitué à l’OFDF avant l’expiration de la période fiscale, un remboursement proportionnel de la redevance est possible.
3 Les montants jusqu’à 50 francs ne sont pas remboursés.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.