Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.71 Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Legge sul CO2)

641.71 Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la réduction des émissions de CO2 (Loi sur le CO2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Valutazione

1 Il Consiglio federale verifica periodicamente:

a.
l’efficacia dei provvedimenti presi conformemente alla presente legge;
b.
la necessità di adottare provvedimenti supplementari.

2 Al riguardo tiene conto anche dei fattori che hanno un’incidenza sul clima come l’incremento demografico, la crescita economica e l’aumento del traffico.

3 Per la valutazione il Consiglio federale si basa su rilevazioni statistiche.

4 Riferisce regolarmente all’Assemblea federale.

Art. 40 Évaluation

1 Le Conseil fédéral évalue périodiquement:

a.
l’efficacité des mesures prévues par la présente loi;
b.
la nécessité de mesures supplémentaires.

2 À cet égard, il tient compte en particulier de l’évolution des principaux facteurs ayant une incidence sur le climat, tels que la croissance démographique, la croissance économique et l’augmentation du trafic.

3 Pour effectuer l’évaluation, il se fonde sur des relevés statistiques.

4 Il présente à intervalles réguliers un rapport à l’Assemblée fédérale.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.