1 Il biogas, il bioidrogeno e il gas sintetico devono essere dichiarati al servizio di clearing designato dall’industria del gas se:
2 Gli stabilimenti di fabbricazione che producono biogas, bioidrogeno o gas sintetico devono presentare all’autorità fiscale, tramite il servizio di clearing:
3 I fornitori e i venditori di gas naturale devono presentare all’autorità fiscale, tramite il servizio di clearing, le dichiarazioni relative a una differenza d’imposta di cui all’articolo 4 capoverso 2 lettera a LIOm.
4 Gli stabilimenti di fabbricazione che producono biogas, bioidrogeno o gas sintetico nonché i fornitori e i venditori di gas naturale devono inoltre registrare:
5 Gli importatori, gli esportatori e gli intermediari devono dichiarare al servizio di clearing tutte le quantità di biogas, bioidrogeno e gas sintetico importate, esportate e commercializzate.
62 La direttiva G13 può essere acquistata sul sito Internet della Società svizzera dell’industria del gas e delle acque all’indirizzo www.svgw.ch > Regolamentazione/Shop > Regolamentazione > Gas.
1 Le biogaz, le biohydrogène et le gaz synthétique doivent être déclarés au service de clearing exploité par l’industrie gazière:
2 Les établissements de fabrication de biogaz, de biohydrogène ou de gaz synthétique doivent présenter à l’autorité fiscale via le service de clearing:
a. la déclaration fiscale périodique au sens de l’art. 20 Limpmin;
b. le rapport périodique au sens de l’art. 31 Limpmin.
3 Les fournisseurs et les vendeurs de gaz naturel doivent présenter à l’autorité fiscale via le service de clearing les rapports selon lesquels une différence d’impôt au sens de l’art. 4, al. 2, let. a, Limpmin a pris naissance.
4 Les établissements de fabrication de biogaz, de biohydrogène et de gaz synthétique ainsi que les fournisseurs et les vendeurs de gaz naturel doivent tenir des relevés sur:
5 Les importateurs, les exportateurs et les intermédiaires doivent annoncer toutes les quantités de biogaz, de biohydrogène et de gaz synthétique importées, exportées et commercialisées au service de clearing.
61 La directive G13 peut être acquise sur le site Internet de la Société Suisse de l’Industrie du Gaz et des Eaux: www.svgw.ch > Boutique > Réglementation > Gaz
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.