1 Per le merci di cui all’articolo 45a capoverso 2 lettera a, l’importatore indicato sulla dichiarazione d’importazione deve chiedere l’anticipazione:
2 Per le merci di cui all’articolo 45a capoverso 2 lettera b, il depositario autorizzato deve chiedere l’anticipazione mediante la dichiarazione fiscale periodica.
58 Abrogata dal n. I dell’O del 4 mag. 2016, con effetto dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2667).
1 Pour les marchandises visées à l’art. 45a, al. 2, let. a, l’importateur indiqué dans la déclaration en douane d’importation doit demander l’avance:
2 Pour les marchandises visées à l’art. 45a, al. 2, let. b, l’entrepositaire agréé doit demander l’avance avec la déclaration fiscale périodique.
57 Abrogée par le ch. I de l’O du 4 mai 2016, avec effet au 1er août 2016 (RO 2016 2667).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.