Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.61 Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli oli minerali (LIOm)

641.61 Loi du 21 juin 1996 sur l'imposition des huiles minérales (Limpmin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Persone soggette all’imposta

Sono soggetti all’imposta:

a.
gli importatori;
b.
i depositari autorizzati;
c.
le persone che cedono, utilizzano o fanno utilizzare merci tassate per scopi soggetti a un’aliquota più elevata;
d.
le persone che cedono, utilizzano o fanno utilizzare merci non tassate.

Art. 9 Personnes assujetties à l’impôt

Sont assujettis à l’impôt:

a.
les importateurs;
b.
les entrepositaires agréés;
c.
les personnes qui cèdent des marchandises imposées, qui les utilisent ou qui les font utiliser à des usages soumis à un taux plus élevé;
d.
les personnes qui cèdent, utilisent ou font utiliser des marchandises non imposées.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.