641.61 Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli oli minerali (LIOm)
641.61 Loi du 21 juin 1996 sur l'imposition des huiles minérales (Limpmin)
Art. 4 Sorgere del credito fiscale
1 Il credito fiscale sorge con l’immissione in consumo delle merci. Per immissione in consumo s’intende:
- a.
- per le merci importate, il momento della loro immissione in libera pratica doganale;
- b.
- per le merci in depositi autorizzati (art. 27–32), il momento in cui le merci lasciano il deposito o vi sono utilizzate;
- c.
- per le merci svincolate da un regime di sospensione (art. 32), il momento secondo la lettera a o la lettera b;
- d.
- per le merci fabbricate al di fuori di un deposito autorizzato, il momento della loro fabbricazione.
2 Il credito fiscale sorge inoltre:
- a.
- per la differenza d’imposta gravante le merci tassate che sono cedute o utilizzate a posteriori per scopi soggetti ad un’aliquota più elevata: nel momento in cui le merci sono cedute in vista di tale utilizzazione o, se non sono cedute, prima della loro utilizzazione;
- b.
- per le merci esenti da imposta che sono cedute o utilizzate a posteriori per scopi soggetti all’imposta: nel momento in cui esse sono cedute in vista di tale utilizzazione o, se non sono cedute, prima della loro utilizzazione.
Art. 4 Naissance de la créance fiscale
1 La créance fiscale naît par la mise à la consommation. Est réputé mise à la consommation:
- a.
- pour les marchandises importées: le moment de leur mise en libre pratique douanière;
- b.
- pour les marchandises placées en entrepôts agréés (art. 27 à 32): le moment où la marchandise quitte l’entrepôt ou y est utilisée;
- c.
- pour les marchandises sortant d’un régime suspensif (art. 32): le moment défini à la let. a ou à la let. b;
- d.
- pour les marchandises fabriquées en dehors d’un entrepôt agréé: le moment de leur fabrication.
2 La créance fiscale naît en outre:
- a.
- pour la différence d’impôt grevant des marchandises imposées qui sont cédées ou utilisées après coup à des fins soumises à un taux d’impôt plus élevé: au moment où elles sont cédées en vue de cette utilisation ou, si elles ne sont pas cédées, avant leur utilisation;
- b.
- pour les marchandises exonérées de l’impôt qui sont cédées ou utilisées après coup à des fins soumises à l’impôt: au moment où elles sont cédées en vue de cette utilisation ou, si elles ne sont pas cédées, avant leur utilisation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.