1 Il Consiglio federale fissa i termini di consegna della dichiarazione fiscale.
2 In caso di ritardo nella consegna è dovuto un interesse di mora. Il Dipartimento federale delle finanze ne fissa l’aliquota.
1 Le Conseil fédéral fixe les délais de remise de la déclaration fiscale.
2 En cas de retard, il est dû un intérêt moratoire. Le Département fédéral des finances en fixe le taux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.