Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.101 Ordinanza del 3 dicembre 1973 concernente le tasse di bollo (OTB)

641.101 Ordonnance du 3 décembre 1973 sur les droits de timbre (OT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Verifica contabile

1 Il contribuente può, e su domanda deve, assistere alla verifica contabile (art. 37 cpv. 2 L) e fornire le spiegazioni necessarie.

2 L’Amministrazione federale delle contribuzioni non è tenuta a preannunciare la verifica contabile.

Art. 4 Examen des livres

1 Le contribuable peut et doit même, à la demande de l’Administration fédérale des contributions, assister à l’examen des livres (art. 37, al. 2, de la loi) et donner les explications nécessaires.

2 L’Administration fédérale des contributions n’est pas tenue d’aviser à l’avance le contribuable qu’elle effectuera un contrôle.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.