1 Le persone (in particolare le banche, i notai e i fiduciari) che concorrono alla costituzione o all’aumento di capitale di una società devono indicare coscienziosamente all’AFC, a sua richiesta, tutti i fatti che possono essere rilevanti per l’accertamento dell’obbligo fiscale e il calcolo delle tassa d’emissione.
2 Se l’obbligo di fornire informazioni è contestato, l’articolo 35 capoverso 3 si applica per analogia.
1 Les personnes (spécialement les banques, notaires et fiduciaires) qui coopèrent à la fondation ou à l’augmentation de capital d’une société doivent renseigner en conscience l’AFC, à sa demande, sur tous les faits qui peuvent avoir de l’importance pour déterminer l’assujettissement ou calculer le droit d’émission.
2 Si l’obligation de donner des renseignements est contestée, l’art. 35, al. 3, est applicable.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.