Ai materiali tessili e ai materiali tessili intermedi che figurano nell’allegato 1 dell’ordinanza del 1° maggio 20198 sulla sospensione temporanea delle aliquote di dazio per materiali tessili e materiali tessili intermedi si applicano le aliquote di dazio ivi fissate.
7 Introdotto dal n. 2 dell’all 2 all’O del 18 nov. 2015 sulla riduzione temporanea delle aliquote di dazio per tessil (RU 2015 4935). Nuovo testo giusta l’all. 2 n. II 1 dell’O del 1° mag. 2019 sulla sospensione temporanea delle aliquote di dazio per materiali tessili e materiali tessili intermedi, in vigore dal 1° lug. 2019 con effetto sino al 31 dic. 2023 (RU 2019 1611).
Les taux fixés dans l’annexe 1 de l’ordonnance du 1er mai 2019 sur la suspension temporaire des droits de douane sur les matières et matières intermédiaires textiles8 sont applicables aux matières et matières intermédiaires textiles énumérées dans cette même annexe.
7 Introduit par le ch. 2 de l’annexe 2 à l’O du 18 nov. 2015 sur la réduction temporaire des droits de douane sur les textiles (RO 2015 4933). Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 1 de l’O du 1er mai 2019 sur la suspension temporaire des droits de douane sur les matières et matières intermédiaires textiles, en vigueur du 1er juil. 2019 au 31 déc. 2023 (RO 2019 1611).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.