Ordinanza del 23 agosto 2017 sul trattamento dei dati personali nell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (Ordinanza sul trattamento dei dati nell’UDSC, OTDD)
Ordonnance du 23 août 2017 sur le traitement des données personnelles dans l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (Ordonnance sur le traitement des données dans l’OFDF, OTDD)
1 L’UDSC è competente per i sistemi d’informazione disciplinati nella presente ordinanza.
2 Essa si assume la responsabilità per i dati trattati e per il loro contenuto.
1 L’OFDF est responsable des systèmes d’information faisant l’objet de la présente ordonnance.
2 Il est responsable des données qu’il traite ainsi que de leur contenu.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.