Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale

613.21 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC)

613.21 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur la péréquation financière et la compensation des charges (OPFCC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Indicatori parziali

1 La compensazione degli oneri speciali sociodemografici in base alla struttura demografica si basa sui seguenti tre indicatori parziali dei Cantoni:

a.
povertà: percentuale rispetto alla popolazione residente permanente di beneficiari di prestazioni di aiuto sociale in senso lato;
b.
struttura di età: percentuale rispetto alla popolazione residente permanente di abitanti di età pari o superiore agli 80 anni;
c.
integrazione degli stranieri: percentuale rispetto alla popolazione residente permanente di abitanti stranieri non provenienti dagli Stati limitrofi e residenti da dodici anni al massimo in Svizzera.

2 Si considerano prestazioni di aiuto sociale in senso lato le prestazioni in denaro orientate al bisogno, per quanto concesse a persone o economie domestiche e considerate nella statistica dei beneficiari dell’aiuto sociale conformemente all’ordinanza del 30 giugno 199340 sull’esecuzione di rilevazioni statistiche federali. In particolare:

a.
l’aiuto sociale economico in virtù della legislazione cantonale sull’aiuto sociale;
b.
l’anticipo di alimenti disciplinato a livello cantonale;
c.
le prestazioni complementari della Confederazione, ponderate in funzione della quota cantonale di finanziamento secondo l’articolo 13 capoverso 1 della legge federale del 6 ottobre 200641 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità;
d.
gli assegni cantonali di vecchiaia e di invalidità;
e.
le prestazioni cantonali in caso di bisogno nel contesto della disoccupazione;
f.
gli aiuti cantonali alla maternità, nonché i contributi di sostentamento alle famiglie con figli;
g.
le indennità di alloggio o gli anticipi cantonali di spese di alloggio.42

3 Se una prestazione di aiuto sociale in senso lato presenta un contributo di sostegno annuo per beneficiario più basso nel confronto nazionale, si pondera il numero di beneficiari di questa prestazione. La statistica finanziaria dell’aiuto sociale in senso lato secondo l’ordinanza sulle rilevazioni statistiche costituisce la base dei dati per la ponderazione.43

4 Le prestazioni multiple sono contate una sola volta.44

40 RS 431.012.1

41 RS 831.30

42 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4753).

43 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3823).

44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4753).

Art. 34 Indicateurs des cantons

1 La compensation des charges socio-démographiques liées à la structure de la population est opérée sur la base des trois indicateurs suivants:

a.
pauvreté: la part des bénéficiaires de prestations de l’aide sociale au sens large dans la population résidante permanente;
b.
structure d’âge: la part des personnes âgées de 80 ans et plus dans la population résidante permanente totale;
c.
intégration des étrangers: la part des personnes étrangères ne provenant pas d’États limitrophes et vivant en Suisse depuis 12 ans au maximum, dans la population résidante permanente.

2 Sont réputées prestations d’aide sociale au sens large les prestations en espèces qui sont liées aux besoins et versées aux personnes ou aux ménages et qui sont mentionnées dans la statistique des bénéficiaires de l’aide sociale selon l’ordonnance du 30 juin 1993 concernant l’exécution des relevés statistiques fédéraux42. Elles comprennent notamment:

a.
l’aide sociale liée à la situation économique selon les lois cantonales sur l’aide sociale;
b.
les avances sur pensions alimentaires réglementées sur le plan cantonal;
c.
les prestations complémentaires de la Confédération, pondérées en fonction de la participation cantonale au financement au sens de l’art. 13, al. 1 de la loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires à l’AVS et à l’AI43;
d.
les aides cantonales aux personnes âgées ou invalides;
e.
les aides cantonales liées aux besoins en cas de chômage;
f.
les allocations cantonales de maternité et les allocations d’entretien pour familles avec enfants;
g.
les indemnités et allocations cantonales de logement.44

3 Lorsqu’une prestation de l’aide sociale au sens large correspond à un montant annuel par bénéficiaire qui, en comparaison suisse, est bas, le nombre de ses bénéficiaires est pondéré. La statistique financière de l’aide sociale au sens large selon l’ordonnance sur les relevés statistiques constitue la base pour la pondération.45

4 Les personnes qui perçoivent plusieurs prestations sont comptées une fois.46

42 RS 431.012.1

43 RS 831.30

44 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 4753).

45 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3823).

46 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 4753).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.