1 Rispetto al piano finanziario provvisorio 2017–2019 del 1° luglio 2015, il Consiglio federale prevede i seguenti risparmi:
2017 | 2018 | 2019 | ||
---|---|---|---|---|
in milioni di franchi | ||||
| 135,2 | 243,4 | 249,8 | |
| 143,0 | 200,5 | 243,4 | |
| 0,3 | 0,9 | 0,9 | |
| 2,6 | 2,6 | 2,6 | |
| 0,5 | 11,4 | 11,4 | |
| 6,8 | 9,0 | 9,4 | |
| 130,9 | 0 | 0 | |
| 5,2 | 5,2 | 5,2 | |
| 68,6 | 60,9 | 66,7 | |
| 10,2 | 22,3 | 22,7 | |
| 3,5 | 3,9 | 4,2 | |
| 67,5 | 4,5 | 6,9 | |
| 21,7 | 25,8 | 19,9 | |
| 53,1 | 84,5 | 93,5 | |
| 6,7 | 6,9 | 7,1 |
2 Il Consiglio federale può, nell’elaborazione del preventivo, derogare a singole misure di risparmio, purché sia complessivamente raggiunto l’obiettivo di risparmio annuale.
3 È fatta salva la competenza dell’Assemblea federale di stabilire i crediti di spesa e d’investimento nel preventivo e nelle sue aggiunte.
10 Introdotto dal n. I 4 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998 (RU 1999 2374 2385; FF 1999 3). Nuovo testo giusta il n. I 4 della LF del 17 mar. 2017 sul programma di stabilizzazione 2017–2019, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5205; FF 2016 4135).
1 Le Conseil fédéral prévoit par rapport au plan financier provisoire du 1er juillet 2015, pour les années 2017 à 2019, les coupes budgétaires suivantes:
2017 | 2018 | 2019 | |||
---|---|---|---|---|---|
en millions de francs | |||||
| 135,2 | 243,4 | 249,8 | ||
| 143,0 | 200,5 | 243,4 | ||
| 0,3 | 0,9 | 0,9 | ||
| 2,6 | 2,6 | 2,6 | ||
| 0,5 | 11,4 | 11,4 | ||
| 6,8 | 9,0 | 9,4 | ||
| 130,9 | 0 | 0 | ||
| 5,2 | 5,2 | 5,2 | ||
| 68,6 | 60,9 | 66,7 | ||
| 10,2 | 22,3 | 22,7 | ||
| 3,5 | 3,9 | 4,2 | ||
| 67,5 | 4,5 | 6,9 | ||
| 21,7 | 25,8 | 19,9 | ||
| 53,1 | 84,5 | 93,5 | ||
| 6,7 | 6,9 | 7,1 |
2 Le Conseil fédéral peut, dans le cadre de l’élaboration du budget modifier certaines mesures d’économies, pour autant que cela n’entraîne pas une diminution du total annuel des coupes visées.
3 La compétence de l’Assemblée fédérale de fixer les crédits de charge et les crédits d’investissement dans le budget et ses suppléments est réservée.
10 Introduit par le ch. I 4 de la LF du 19 mars 1999 sur le programme de stabilisation 1998, (RO 1999 2374; FF 1999 3). Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 17 mars 2017 sur le programme de stabilisation 2017-2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5205; FF 2016 4519).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.