Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale

611.01 Ordinanza del 5 aprile 2006 sulle finanze della Confederazione (OFC)

611.01 Ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances de la Confédération (OFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Oggetto e obiettivi della pianificazione finanziaria

(art. 19 LFC)

1 Mediante la pianificazione finanziaria il Consiglio federale regola il fabbisogno di finanziamento a medio termine e le spese. La pianificazione prende in considerazione lo sviluppo economico e indica come il fabbisogno di finanziamento e le spese possano essere coperti sulla base dei ricavi presumibili.

2 La pianificazione finanziaria è intesa a:

a.
essere strettamente connessa alla pianificazione dei compiti e delle prestazioni;
b.
creare le condizioni per preventivi conformi al freno all’indebitamento e tenere conto delle opzioni di politica finanziaria dell’Assemblea federale;
c.
indicare in base a un ordine di priorità come i compiti dello Stato possano essere finanziati.

3 Essa prende in considerazione in particolare le ripercussioni finanziarie presumibili:

a.
degli atti normativi, delle decisioni finanziarie e delle assegnazioni dotati di efficacia giuridica;
b.
degli atti normativi accolti dall’Assemblea federale ma non ancora dotati di efficacia giuridica;
c.
dei progetti di atti normativi accolti dalla Camera prioritaria;
d.
dei progetti di atti normativi sottoposti da una commissione parlamentare a una Camera;
e.
dei messaggi adottati dal Consiglio federale a destinazione dell’Assemblea federale.

4 I progetti posti in consultazione sono presi in considerazione nella pianificazione finanziaria solo se la loro portata finanziaria può essere stimata.

11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 ott. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile e del Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4019).

Art. 4 Objet et buts de la planification financière

(art. 19 LFC)

1 Au moyen de la planification financière, le Conseil fédéral gère les besoins financiers à moyen terme ainsi que les charges. La planification tient compte de l’évolution de la conjoncture économique et indique comment les besoins financiers pourront être couverts par les revenus présumés.

2 La planification financière doit:

a.
être étroitement liée à la planification des tâches et prestations;
b.
créer les conditions propres à permettre l’établissement de budgets conformes aux exigences du frein à l’endettement et tenir compte des objectifs budgétaires de l’Assemblée fédérale;
c.
montrer, selon un ordre de priorité, comment les tâches de l’État peuvent être financées.

3 Elle tient compte en particulier des conséquences financières présumées:

a.
des actes, des arrêtés financiers et des engagements ayant force exécutoire;
b.
des actes adoptés par l’Assemblée fédérale mais n’ayant pas encore force exécutoire;
c.
des projets d’acte adoptés par le premier conseil;
d.
des projets d’acte soumis à un des conseils par une commission parlementaire;
e.
des messages du Conseil fédéral à l’Assemblée fédérale.

4 Les projets soumis à consultation ne sont pris en compte dans la planification financière que si leur portée financière peut être évaluée.

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 oct. 2015 (Optimisation du nouveau modèle comptable de la Confédération et nouveau modèle de gestion de l’administration fédérale), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4019).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.