Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale

611.0 Legge federale del 7 ottobre 2005 sulle finanze della Confederazione (LFC)

611.0 Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération (Loi sur les finances, LFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Conto delle istituzioni e delle unità amministrative

1 Il conto delle istituzioni e delle unità amministrative (art. 5 lett. a n. 3) costituisce la base per:

a.
lo stanziamento dei crediti e la stima dei ricavi e delle entrate;
b.
la giustificazione dell’impiego dei fondi.

2 Il conto di un’istituzione o di un’unità amministrativa comprende:

a.
il conto economico;
b.
il conto degli investimenti;
c.19
il rendiconto sui gruppi di prestazioni.

3 Il conto economico si compone:

a.
delle rubriche di spesa;
b.
delle rubriche di ricavo.

4 Il conto degli investimenti si compone:

a.
degli investimenti in beni e servizi, mutui, partecipazioni e contributi per investimenti;
b.
delle entrate provenienti dall’alienazione di beni e servizi e dai rimborsi delle uscite per investimenti.

5 Il rendiconto sui gruppi di prestazioni comprende:

a.
obiettivi, parametri e informazioni contestuali;
b.
le rubriche di spesa e le rubriche di ricavo;
c.
le uscite per investimenti e le entrate per investimenti.20

6 Indica segnatamente:

a.
il numero di collaboratori espresso in equivalenti a tempo pieno;
b.
le spese per beni e servizi informatici;
c.
le spese per consulenze esterne.21

19 Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1583; FF 2014 711).

20 Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1583; FF 2014 711).

21 Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014 (Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1583; FF 2014 711).

Art. 11 Comptes des institutions et des unités administratives

1 Les comptes des institutions et des unités administratives (art. 5, let. a, ch. 3) servent de base:

a.
à l’approbation des crédits et à l’estimation des revenus et des recettes;
b.
au compte-rendu de l’utilisation des fonds.

2 Les comptes d’une institution ou d’une unité administrative comprennent:

a.
le compte de résultats;
b.
le compte des investissements;
c.20
le compte rendu relatif aux groupes de prestations.

3 Le compte de résultats comprend:

a.
les postes de charges;
b.
les postes de revenus.

4 Le compte des investissements comprend:

a.
les dépenses affectées aux investissements matériels, aux prêts, aux participations et aux contributions à des investissements;
b.
les recettes provenant de la vente de biens d’équipement et du remboursement de dépenses d’investissement.

5 Le compte rendu relatif aux groupes de prestations comprend:

a.
des objectifs, des paramètres et des informations contextuelles;
b.
les postes de charges et les postes de revenus;
c.
les dépenses d’investissement et les recettes d’investissement.21

6 Il indique notamment:

a.
le nombre de collaborateurs en équivalent plein temps;
b.
les charges de biens et services liées à l’informatique;
c.
les charges liées aux prestations de conseil externes.22

20 Introduite par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (Nouveau modèle de gestion de l’administration), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 1583; FF 2014 741).

21 Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (Nouveau modèle de gestion de l’administration), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 1583; FF 2014 741).

22 Introduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (Nouveau modèle de gestion de l’administration), en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 1583; FF 2014 741).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.