Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico
Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique

531.215.32 Ordinanza del 12 agosto 2015 sul centro di notifica per i medicamenti a uso umano d'importanza vitale

531.215.32 Ordonnance du 12 août 2015 sur le bureau de notification pour les médicaments vitaux à usage humain

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Accesso al sistema di trattamento dei dati

Nel quadro della procedura di richiamo hanno accesso al sistema di trattamento dei dati del centro di notifica:

a.
gli organi del settore specializzato Agenti terapeutici;
b.
il consulente per la protezione dei dati dell’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese, ai fini dell’adempimento dei suoi compiti di controllo;
c.
le persone responsabili della gestione e della manutenzione del sistema.

Art. 5 Accès au système de traitement des données

Ont accès, par procédure d’appel, au système de traitement des données géré par le bureau de notification:

a.
les organes du domaine produits thérapeutiques;
b.
le conseiller à la protection des données de l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays, pour qu’il assume ses fonctions de contrôle;
c.
les personnes chargées de l’exploitation et de la maintenance du système.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.