1 Ogni impianto d’accumulazione ai sensi dell’articolo 11 della legge federale del 1° ottobre 20108 sugli impianti di accumulazione deve disporre di una centrale d’allarme acqua.
2 La centrale d’allarme acqua deve essere ubicata fuori dall’area d’inondazione, nei pressi dell’impianto d’accumulazione e con vista sull’opera di sbarramento.
3 Se l’opera di sbarramento non è visibile dalla centrale d’allarme acqua, è necessario un posto d’osservazione protetto supplementare.
4 A partire dal livello di pericolo 3 (art. 24 cpv. 1), la centrale d’allarme acqua o il posto d’osservazione deve prevedere la presenza di personale.
1 Chaque ouvrage d’accumulation au sens de l’art. 11 de la loi fédérale du 1er octobre 2010 sur les ouvrages d’accumulation8 doit disposer d’une centrale d’alarme eau.
2 La centrale d’alarme eau doit se situer en dehors de la zone inondable tout en étant à proximité de l’ouvrage d’accumulation et offrir une vue sur le barrage.
3 Si le barrage n’est pas visible depuis la centrale d’alarme eau, un poste d’observation protégé est nécessaire en plus.
4 La centrale d’alarme eau ou le poste d’observation doit être occupé par du personnel dès que le niveau de danger 3 (art. 24, al. 1) est déclaré.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.